dimanche 8 décembre 2013

Flowery dresses are the best


Il y a quelques temps, je suis allée en ville acheter du tissu. 
Quelle ne fût pas joie de tomber sur ce coupon de jersey imprimé. J'ADORE les vieux imprimés, en particulier les fleuris. Et celui-ci était bien trop beau pour ne pas me l'auto offrir. 
Le coup de foudre; je savais exactement quoi faire de lui. 

Je suis rentrée à la maison ce soir là et ai imprimé mon tuto (que j'ai quasi entièrement modifié, les tailles donnés étant bien trop grande pour moi). Je me suis inspiré de la Perfect Dress de makemylemonade. Le lendemain matin, j'ai sauté sur ma machine et j'ai cousu touuuuute la journée. À 19:30 le même soir, j'étais fière de pouvoir me pavaner dans ma nouvelle robe préférée. 

Je la porte avec une ceinture noir et dorée, de collants noirs et des boots marrons. 

Parfait pour la saison.

___________________________________

Quite a while ago I went town to find some pretty fabric.

How pleased I was when I saw this Ô so gorgeous printed jersey. I LOVE old printed fabric, especially flowery ones, and gosh, this one is just.. wahou.
Love at first sight; and I knew exactly what I wanted to do with it.



I came home this night and printed my pattern (which I almost completely change. The mesures were way to big for my tiny waist). I was inspired by makemylemonade's Perfect Dress. Next morning, I jumped on my sewing machine, and spend the whole day sewing my dress; 19:30 pm this day, I was proud to show my brand new homemade dress around. 

I wear my new favorite dress with a black & golden belt, black tights and some light brown boots.


Perfect for this time of year. 






samedi 2 novembre 2013

hmm, angora!




Il y a quelques temps, le frère de mon copain m'a rapporté deux pelotes d'une laine de laine angora incroyablement belles. Une jaune et une orange. ll m'a fallut une bon moment avant de trouver quoi en faire. Il y a deux jours, j'ai finalement décidé quelles deviendraient une écharpe. 
Quelle idiote j'ai été de faire uniquement du jersey endroit, qui a fait rouler les bords de mon écharpe la rendant un peu trop fine à mon goût. 
MAIS, il s'agit toujours de la laine la plus douce que je n'ai jamais touché. Et c'est la meilleure raison pour déjà aimer mon écharpe une peu trop fine.

_______________________________________

A while ago my bf's brother brought me some amazingly beautiful angora rabbit wool. Two yarn, a yellow one, and an orange one. It took me quite a long time to find out what i wanted to do with these. 
Two days ago, I finally decided to knit a scarf. 
So stupid I was to use a stitch that made the sides of my scarf roll and make it a little too thin. 
BUT, it is still the softest wool I have ever touched. And that is the best reason to love this a-bit-to-thin scarf anyway.

Cécilia


mercredi 30 octobre 2013

Mushroom hunt / la chasse aux champignons



Je ne suis pas super fan des vacances, je m'ennuis assez facilement, même quand je sais que j'ai une tonne de choses à faire. 

Mais les vacances de la Toussaint sont tellement plus intéressante que les autres. Il y a tellement de choses à faire, à voir. Je ne m'en lasserai jamais. 

Tout les ans, ma mère et moi prenons une demi-journée pour aller chercher des champignons. Et tout les ans, nous n'en trouvons pas, ce qui semble très triste dit comme ça, mais ça nous fait toujours beaucoup rire. En bonne campagnarde, on adore courir dans la montagne. C'est tellement beau, tout ces arbres jaunes, toutes ces feuilles, et tout ces insectes qui font hurler ma mère de terreur.
On persiste à chercher des champignons tous les ans, et tous les ans, on rentre sans (sauf l'année dernière où on en a trouvé quelque uns, INCROYABLE). 

Dieu merci, la période des champignons et aussi la période des châtaigne. Qui sont bien plus facile à trouver (aha!). 
Ma grandmère (qui est la seule à avoir trouvé des champignons, quelle injustice) et ma sœur sont venu avec nous cette année. Ma grand mère et moi avons trouvé un serpent. Et pas un petit. On a du passer plusieurs minutes à l'observer pendant que ma mère et ma sœur hurlaient à la mort. Quelle bande de trouillardes.
Bien évidement, on est vite partit après être tombées sur ce serpent, ma mère et ma sœur étaient bien trop terrifiées, ce qui a eu le mérite de nous faire beaucoup rire. On a ramassé des kilos de châtaignes, comme tous les ans, dont je ferai bien de la confiture se ce n'était pas SI LONG.
C'est presque l'heure du goûter maintenant, et je vais apprécier un bon thé vert et quelques biscuits devant une série.

Ok, j'ai menti, j'adore les vacances (quand j'ai de quoi m'occuper).

_________________________________________

I'm not really found of holydays, I get bored pretty quickly, even if I know I have lots of things to do. But fall holydays are far more interresting than others. there is so much to do, so much to see. There is so much colors out there in this time of year, I will never get bored of it.



Every year, my mom and I take a whole afternoon to go find some mushrooms. And every year, we can't find any. It sounds a bit sad when you say it this way, but it actually makes us laugh every time, and we, I, really love running in the woods. It is so beautiful, all the trees, all the leaves, all the insects that make my mom screams.
We keep trying to find those bloody mushrooms every single fall, and we come back home without any every single fall (except for last year, we have found maybe 3 or 4 mushrooms, it was UNBELIEVABLE). 



Thank God, mushroom time is also chestnut time, yeah! And this is way easier to find (aha!). 
We went to collect some with my grandmother (she's the only one who found mushrooms, so unfair), mom and sister this year.
My granny and I found a snake, and not a tiny one. It was pretty big actually. We spent a couple minutes looking at it while my mom and sister were scream to death. What a couple of yellow belly. We didn't much afer finding the snake, for my mom and sister were to scared. We truly laughed. We've collected a lot of chestnut, and I might make some jam out of it... if I can find the courage to do so, because it is SO very long. 
It is almost tea time now, and I am going to enjoy a nice hot green tea and some biscuits, watching a serie



Ok, I lied, I love holydays (when I can find something to distract myself).

Cécilia




lundi 28 octobre 2013

In our town of Halloween!

Étant en vacance pour la semaine (si on peut parler de vacances, puisque j'ai un million de choses à faire), j'ai décidé de prendre un peu de temps pour moi.

C'est de nouveau cette merveilleuse période de l'année où les feuilles jaunissent, et où il est à nouveau agréable de passer la journée à la maison, à lire un bon bouquins sous la couette avec un thé bien chaud. Aah, l'automne est définitivement ma saison préférée.
C'est aussi la période d'Halloween!
On est pas super branché Halloween en France c'est vrai, je ne pense pas avoir déjà une seule maison décorée, pas une seule citrouille dehors; je trouve ça un peu triste. Je me suis aussi rendue compte qu'il y a de moins en moins d'enfants partant à la chasse aux bonbons de nos jours. J'adorais ça quand j'étais plus jeune, et j'ai hâte d'avoir mes propres enfants pour m'y remettre.

Enfin bwef, j'ai 21 ans, et cette année, j'ai sculpté ma toute première citrouille (qui est en réalité un potimarron, mais passons).  Youpi!
Potterhead confirmée, je n'ai pas pu m'empêcher de sculpter une cicatrice en forme d'éclair sur le front de ma citrouille/potimarron. Il a aussi une énorme cicatrice au milieu du visage, mais celle-la n'a pas été faite volontairement (on a qu'à dire que c'est une blessure de guerre).  Mignon n'est-ce pas?

Mon adorable copain m'a offert The Unofficial Harry Potter Cookbook à noël dernier, alors, naturellement, j'ai continué ma journée du fait main avec un peu de pâtisserie et ai fais ces délicieuses Pumpkin Pasties (appelées Patacitrouille chez nous).
Il est dit d'utiliser de la citrouille en conserve pour cette recette, mais je doute fortement qu'il soit possible d'en trouver chez nous.
Comme je venais de creuser une citrouille fraîche, j'ai fais avec les moyens du bord.
Et c'est DELICIEUX. Personne n'a vraiment aimé à la maison, tant mieux pour moi, j'ai pu en manger les 3/4. Miam miam!

Étape suivante: trouver et fabriquer un costume avant jeudi.
____________________________________________

 As I am currently on holydays (if we can say holydays, because i have a thousands things to do) for the week, I took some time for myself.

It's that wonderful time of year again when leaves turn red, and it feels nice again to spend the day at home, read a good book under your blanket and drink hot tea. Aah, fall is definitaly my favorite season of all. It's also the Halloween time! 
We're not really into the whole Halloween thing in France. No decorated houses, carved pumpkin outside; which, in my opinion, is a bit sad. I realized there is not much children trick or treating anymore, and I just can't explain why. I used to love it when I was younger, and I can't wait to have kids of my own to do it again. 

Anyway, I am 21 years old, and this year, I carved my very first pumpkinYoupi! 
Being a Potterhead, i couln't carving a lighting scar on my pumpkin forehead. He also have a giant scar right in the middle of his face, but I didn't do it on purpose. (we could pretend it's a war scar, such a warrior pumpkin!)
Pretty isn't it? 

My lovely boyfriend offered me the Unofficial Harry Potter Cookbook last christmas, so, naturally, I kept going with my homemade day, by baking these Ô so good Pumpkin Pasties
I was supposed to use caned pumpkin in this recipe, but I don't think we can find some in France. and I just carved a fresh pumpkin, so I just used it, instead of caned one. 

And it taste SO good. No one really liked it at home, lucky me, coz I ate 3/4 of them. So yummy. 


Next step: finding and sewing a Halloween costume before thursday.  


Cécilia



mardi 8 octobre 2013

C'est schtroumpfement Schtroumfs!



Il y a quelques mois, j'ai (enfin) fais réparer la machine à coudre de ma grand-mère paternelle. Une assez vieille Altic, mais parfaite pour débuter. 
Ma grand-mère maternelle, elle, était couturière dans sa jeunesse. Une vraie de vraie. Quand ma maman était jeune, elle s'amusait à coudre des robes pour ses poupées avec les chutes de tissus qui restaient après les créations de sa mère. Et elle a continuait plus tard en fabriquant des robes de princesse (qui tournent, évidemment. Où est l'intérêt d'avoir une robe de princesse qui ne tourne pas?) pour ma soeur et moi. 


Aujourd'hui, c'est moi qui reprend le flambeau, si je puis dire, et qui me met un peu à la couture. 
J'ai ça dans la sang il faut croire. Enfin... ce que je ne dis pas, c'est que la seule personne qui sait réellement coudre/utiliser correctement un patron, c'est ma grand-mère. Ma mère et moi sommes plus des adaptes du pifomètre, qui ma foi, ne marche pas trop mal. 

Anyway, ambitieuse que je suis, j'ai voulu me lancer dans la création d'une chemise sans manche. Pour un premier gros ouvrage à la machine. Rien que ça. 
Et je ris encore de m'être lancée la-dedans. Le rendu n'est pas trop mal, mais alors la bidouille qu'il m'a fallut pour arriver à quelque chose de presque symétrique. Après moultes batailles, voilà le résultat: 

______________________________________________

A few months ago, I (finally) decided to send my old paternal grand-mother's sewing machine for repare! It's a pretty old Altic, but she (yes, it's a she) is perfect to start learning how to sew properly.
My maternal grand-mother, she, was a dressmaker in her youth. Like, for real. When my mom was a little girl, she used to sew up some dresses for a dolls with what was left of my grand-mother's creations. She kept on sewing by making some lovely priness dresses (and my that I mean with glitters, and stuff. Because there is no point of having a dress if it's not all fluffy and glittering) for my little sister and I. 
And today! It is my turn to begin sewing, I guess it's in my blood. 
Well, maybe not. My grand-mother is the only one that knows how to sew properly;my mother and I are more  "I'm-gonna-try-it-this-way-and-see-if-it-works" personns, and I have to say, it works most of the time. 

Anyway, I wanted to have a Smurf shirt, and I tried to make one. 
This is my first big sewing project, and I decided to make a SHIRT. Silly me
I think it didn't turned out that bad in the end, but I am not tellling you how many times I needed to fiddle with the shirt before it turned out to be looking nice. 
Here is the result:


Heureuse que je suis de posséder un vêtement orné de schtroumpfs, mais maintenant c'est l'automne, il ne fait plus très chaud, et cette chemise n'a pas de manches. Que diable vais-je donc faire de toi? 
________________________
So happy I am to own a smurf shirt, but it's fall time now, weather is not that warm anymore, and this shirt has no sleeves. What the hell I am gonna do with you?

dimanche 29 septembre 2013

Sweet baby pink wool #2

Un week-end sous la pluie implique du thé, ici rose-litchi qui donne une jolie couleur violette, du tricot, et bien évidemment, Harry Potter + les deux premiers épisodes de la saison 10 de Grey's anatomy. Qu'on se le dise, il est tout a fait impossible de pleurer ET tricoter en même temps.
_____________________________

A rainy weekend necessarily involves some tea, rose-litchi here which has a pretty purple color, some knitting, and of course, some Harry Potter movies + the first two episodes of the 10th season of grey's anatomy. You must agree, it is impossible to knit AND cry at the same time.



Ô soulagement que de te voir enfin finit mon amour de pull. 


Alors après être tombée sur ces jolies pelotes, je me suis lancée à la recherche d'un modèle à suivre. Oh rien de bien compliqué, je voulais du jersey et un col bateau. Un basique quoi. 

Mais là, pas moyen d'en trouver un seul, tricotable en un seul morceau.

Je suis bien loin d'être une experte niveau tricot, mais trop c'était trop. Après moultes réflexions, j'ai dis au diable le modèle, et me suis jetée la tête la première: j'ai griffonné mon propre modèle

Une grande première, et dieu sait que j'ai eu peur que le tout ne fonctionne pas à de multiples reprises pendant mon tricot. Surtout au moment de séparer les manches du corps (j'aurais mangé ce pull si celui-ci n'avait pas fait la bonne taille). 



Me voilà donc, une semaine plus tard, avec mon tout nouveau pull.

Une longue, longue semaine durant laquelle j'ai trimbalé mon sac à tricot partout, au boulot, à la fac, surtout à la fac. Une semaine pleine de regards de la part des étudiants, pensant très certainement que je suis un individu fort étrange; une semaine pleine de doutes quant à ce modèle écrit à la va-vite. 



Fort heureusement, le résultat n'est plutôt pas trop mal, non? Si?..



________________________________




Ô such a relief to finally see you done my sweet, sweet sweater.



After finding these pretty hanks wool, I went looking for a pattern to follow. Nothing complicated, I wanted jersey and a boat neck. Well, let's say a basic! 

But! I couldn't find any! At least, not one I could have knit without any sewing.

I am so far to be an expert in knitting, but it was too annoying not to find any pattern. 

So, after many thoughts, I decided to make my own!
This was the very first time I was trying to knit something I designed myself, and to be honest, i freak out many time during knitting, especially when I had to separate the sleeves from the rest of the body (I would have eat the whole thing if it had happened not to fit in the end). 

And here I am, a week after, with my brand new sweater.
This was a long, long week. I have been taking my knitting bag everywhere with me, at work, at the university. Especially at the university. Oh, how many times did i had those looks from people who were probably thinking I was some weirdo. 

Fortunately, the result is quite good, isn't it? Isn't it?









Le problème maintenant est de lui trouver une place dans ma penderie, mais c'est une autre histoire.
The problem now is to find a way to fit my sweater into my closet, but this is another story.

samedi 28 septembre 2013

Odette la New / First knitted sweater

Il y a un petit moment déjà (àpeuprésunanpourêtrehonnête), j'ai tricoté Odette la New, le tuto est proposé par la fantastique Aurélie du blog unpouleapetitspas. J'ai tellement aimé son pull que j'ai repris les même couleurs, à peu de chose prés.
Il s'agit d'un top-down, tricoté en un seul morceau, donc pas de couture (je pense que c'est une des raisons qui m'ont poussé à tricoter ce joli pull).
Voici donc le résultat :


A while ago now (
ok,it'sbeenayear), i've knitted Odette la new, by the fantastique Aurélie from unepouleapetitspas.
I loved her sweater so much i used the same colors, more or less.
This sweater is a top-down, no sewing (I guess it's one of the reasons why I wanted to knit!) for Odette la New.
Here's the final result:





samedi 21 septembre 2013

sweet baby pink wool #1

C'est le premier jour de l'automne.
Il va donc sous peu recommencer à faire froid. Assez pour garder un pull toute la journée, ce qui est une fabuleuse excuse pour s'offrir quelques jolies pelotes de laine.

Celles-ci viennent de chez phildar, de la gamme Phil Light, coloris buvard, qui est un magnifique rose assez pâle, et sont merveilleusement douces. Il s'agit d'un fil assez fin, tout poilu (sisi), que j'entend doubler pour le tricoter en 4.
J'ai déjà une petite idée de la façon dont elles vont finir, ceci est donc une affaire à suivre! 



_______________________

Today's the first day of fall.
The weather will soon become cold. Cold enough to wear a sweater an entire day, which is a very good reason to offer yourself some pretty hanks wool.

These are from phildar, Phil Light range, in buvard color, which is a beautiful baby pink color. And they are amazingly sweet!
They tend to be knitted in 4. 
I already know what i'm gonna do with these, so .. to be continued! 




mardi 10 septembre 2013

Digging up some pretty stuff

 J'adore fouiller.

Dans les magasins, sur internet, dans mes placards parfaitement bien rangés en bordel, mais surtout, surtout! dans la malle "jegardetoutcequejetrouvesaitonjamais" de maman. 
Elle ne JÈTE rien, dans le doute. Je crois bien que c'est un caractère héréditaire dans la famille. J'aurais pu hériter des beaux yeux vert de mon arrière-grand mère, mais non, moi j'ai pris la manie de tout garder (et les cheveux qui frisent, le nez-patate, le sale caractère, et les allergies. Entre autre).
La seule différence c'est qu'elle, elle a la place de tout stocker, alors que moi... uhuhu.

Anyway, maman en plein atelier patchwork me crie de lui sortir tout les tissus bleu de la malle. En fille modèle (hum!) que je suis, je m'exécute. Alors je tire, et tire encore sur la malle afin de la sortir de sa cachette, avec mes petits bras musclés. Je l'ouvre, mademoiselle pleine à craquer, et je fouille, je fouille, je fouille et je fouille encore pour tomber sur ces petites merveilles! 

Ô joie! 

Mais regardez-moi ces schtroumphs! Ne sont-ils pas fabuleusement beaux?
J'entends bien en faire une chemise (si si, une chemise, pour porter dehors, quand des gens peuvent me voir) quand je serais un peu plus entraînée. 

Lalala, je les aime tellement!





I love digging in stores, on the internet, in my perfectly arranged messy closet , but most especially in my mom's i-will-never-throw-anything-away-just-in-case-trunk 
She NEVER gets ride of anything, like... ever. I suppose this is an inherited trait in the family. I could have inherited of my great-grandmother's beautiful eyes, but no, I took the bad habit of keeping everything (and curl hair, potato-nose, bad temper, and allergies. Among so many others).
The only difference is that my mom has plenty of rooms to store all the things she can't let go of, but I ... uhuhu.


Anyway, mom shouted at me to get all the blue cloth out of the trunk. As a perfect daughter that i am (oh my!) I ran to her room to see what i could find. So I tried to extract the trunk from its hidden place with my ô so strong arms, I openned it,  and I searched, I searched, I searched and I searched again to finally dig up these little wonders!



Ô joy!



Seriously look at those Smurfs! Are they not beautiful?
I'll to make a shirt out of it (yes, a shirt to wear outside, where people can actually see me). Well, only when i would have improved my sewing! 

Lalala, I love them so much!





samedi 7 septembre 2013

Sous la pluie et bébé DIY

     Pour moi qui supporte mal la chaleur, l'arrivée de la pluie est un véritable bonheur. Et pas seulement de la pluie, de l'orage (yeah!).
Lovée dans mon canapé, un thé à la main, et Harry Potter en fond sonore (vous apprendrez que je suis DINGUE de harry potter. Dingue dingue dingue mais alors, bien dingue), je me dis qu'il y a au moins un point positif à ce que le temps se radoucisse: Je vais ENFIN pouvoir sortir mes kimonos homemade. 


     Couturière plus que débutante, je lorgnais depuis un moment déjà les jolis kimono de forever21, ou encore sheinside. Je désirais en avoir un, dans des couleurs neutres, pour changer du reste de ma garde-robe (mais les temps sont durs, surtout pour les étudiants). J'avais un tissu noir et blanc depuis quelques jours qui traînait, et me suppliait de l'utiliser. Ma jolie machine d'amour ayant été réparée, je suis me lancée. Ni une, ni deux me voilà en train de tout découper, et après tout, ça ne pouvait pas être bien compliqué. 


     Et en effet, il s'agit tout simplement de deux rectangles de 40cm sur 1m30 (me semble-t-il).
Il suffit de piquer les rectangles ensemble sur la moitié de la longueur environ (tout dépend de la forme souhaitée. J'ai cousu jusqu'à un peu plus de la moitié de la longueur que l'arrière soit légèrement plus long). Deux petites coutures sur les côtés pour faire des manches, et le tour est joué.

Ta-ta-ta-tadaaaam!

     I am not a summer personn, and i can say i'm glad to see rain again. And not only rain, storm (yeah!).
Nestled in my sofa, drinking tea, and watching Harry Potter (you will know that I am CRAZY about harry potter. Like really madly crazy), I think there is at least one positive thing about the weather getting cooler: I  FINALY can wear my homemade kimonos.

     I'm a novice seamstress, and i have been watching all the amazing kimonos from forever21, or sheinside for a while now. I really wanted to have one of my own, in a monochrome color for a change (but being a student and buying clothes isn't compatible). I had a pretty cloth for a moment now, and he was beging me to use him. My lovely little ewing machine having been repaired, i gave it a try.
It couldn't be that hard could it?

     And indeed, it is just two 40cm x 1.30m rectangles (i think).

Just sew the rectangles together on approximately half of the length (depending on the desired shape. I sewed up a little more than half the length so the rear is slightly longer). Two small side seams for the sleeves, and voila.


J'ai tellement aimé le premier, que dans la foulée, j'en ai cousu un deuxième.
Le tissus est nettement plus épais, et ces fleurs géantes, lalala. 

 I loved the first one i made so much, that i sewed up another one with a slightly heavier cloth. And look at theses beautiful giant flower, lalala.











lundi 2 septembre 2013

let's go back to school




Il est 23h26.
Dans 34 minutes donc, mes vacances seront officiellement TER-MI-NEES. Et, aussi étrange que cela puisse paraître, j'en suis ravie. Première parce que je ne suis pas une grande fan des vacances, surtout celles d'été; je m'ennuie très vite, et il fait trop chaud (oui, je n'aime pas l'été, vite le froid, les manteaux tout ça).
Ensuite parce que j'aime avoir un planning à respecter. Me lever à telle heure, partir à telle heure, manger à telle heure, rentrer à telle heure (et trouver le moyen de caler le goûter dans tout ça). Je suis étrangement plus productive quand je suis overbookée.


Mais assez parlé des choses qui fâchent, j'aimerai présenter le petit bijou (modestie) tombé de mes aiguilles il y peu.
Un pull, (tricoté pour l'homme) qui après m'avoir fait subir moultes colères/déceptions et m'avoir fait penser qu'il valait mieux l'abandonner dans un coin de malle et de faire comme si il n'avait jamais existé, a finalement vu le jour. Le tout tricoté en 5 (et 4,5 et 4 pour les côtes), en laine ATOUT colori marine de chez phildar, à partir d'un modèle lui aussi de chez phildar. Tiré ce magazine d'ailleurs.
L'homme a voulu y ajouter des boutons en bois, qui sont en fin de compte très jolis, contrairement à ce que je pensais.
Et ... tadam!


Aujourd'hui, l'homme s'en est allé pour le futur grand froid canadien, son pull sous le bras, alors moi, je me cherche un nouveau modèle, mais pour femme cette fois.


Enfin bref, 
qui dit rentrée... dit rentrée.



le plus beau pull du monde n'est-il pas?
most beautiful sweater ever right?


It's 23:26 (actually, it's 31 now) pm.
In 34 (29) minutes, holidays will be officially OVER. And, believe it or not,  i am happy about that.
First because i'm not a big fan of holidays, especially summer ones; i get borred really quickly and it's way to hot (yes, i'm not a summer personn, quick, bring back cold weather, coats and stuff.)
Second, because i like having to follow a schedule. Get up at the certain time, live home at a certain time, eat at a certain time, go back home at a certain time (i actually don't know how to call the time of the day i want to talk about in english. It's around 4/5 pm, and kids eat cookies/candies, drink milk and stuff: "kidsdonothingbuteatingbadthings time"?). I strangely am more productive when i'm overbooked.
But enough talking about annoying things. i would like to present the little treasure (unpretentiousness), that fell out of my needles not that long ago.
A sweater (knitted for monsieur) which, after much anger/disappointement, and after making me think it would be better to just drop it off and hide it in a trunk pretending it never existed, was finally born.
All knitted with a 5 (+ 4.5 & 4 for the end of body/sleeves) needles (8 for US / 6 for UK) i used a wool from phildar, called ATOUT in navy blue. And i followed a pattern also from phildar.


Monsieur wanted to add some wood buttons, which are pretty cute, i admit i tought it wouldn't be.


Today, monsieur flew away to the cold country of canada with is sweater on his side? So i am looking for a new pattern, for me this time. 

Anyway, 
it's time to go back to school.






dimanche 25 août 2013

Pour bien commencer / Starting well




Oui, je sais, il doit déjà y avoir des millions de blogs qui pullulent sur internet, alors pourquoi en commencer un moi-même? C'est complètement fou. 


Il y a plusieurs raisons à ça, cette année va être immensément intense. Tout d'abord, et principalement, car mon copain est parti pour Montréal ce matin; pour TROIS ANS et sans moi pour le moment. 
Ensuite, et pour finir (en fait), parce que j'ai enfin trouvé ce que je souhaite étudier. Dans quelques jours, je reprendrai les cours, et étudierai l'anglais, d'un point de vu très littéraire puisque je serais en L1 LLCER. Je ne saurais dire combien je suis impatiente.

Cela faisait une éternité que je n'avais pas écris, et la masse d’événements qui arrivent/vont arriver au cours de cette année me pousse à penser que j'ai grand besoin de m'y remettre. 

Je pensais dire certaines (autres) choses sur moi dans ce premier article, mais je suppose que vous découvrirez qui je suis bien assez tôt alors..

Tout simplement, Je m'appelle Cécilia, mais vous pouvez m'appeler Granny.



_______________


I know there are a thousand millions of other blogs on the internet already, so why starting one now? It seems like a folly.

Well, this year is gonna be pretty intense for me, first and mostly b/c my boyfriend flew away to Montreal, Canada this morning, for 
THREE YEARS and without me for now.
Second and last, because i finally found what i really want to study. In a couple of days, i'll go back to university to study english. I am so impatiente. 
It's been a while since i wrote something for the last time, and the many incredible (bad or good) things that are about to happen this year are making think i will need it at some point.

 I thought i would say some more things about myself in this very first article, but i guess you will find out who i am soon enough so...

Basically, my name is Cécilia, but you can call me Granny.