mercredi 30 octobre 2013

Mushroom hunt / la chasse aux champignons



Je ne suis pas super fan des vacances, je m'ennuis assez facilement, même quand je sais que j'ai une tonne de choses à faire. 

Mais les vacances de la Toussaint sont tellement plus intéressante que les autres. Il y a tellement de choses à faire, à voir. Je ne m'en lasserai jamais. 

Tout les ans, ma mère et moi prenons une demi-journée pour aller chercher des champignons. Et tout les ans, nous n'en trouvons pas, ce qui semble très triste dit comme ça, mais ça nous fait toujours beaucoup rire. En bonne campagnarde, on adore courir dans la montagne. C'est tellement beau, tout ces arbres jaunes, toutes ces feuilles, et tout ces insectes qui font hurler ma mère de terreur.
On persiste à chercher des champignons tous les ans, et tous les ans, on rentre sans (sauf l'année dernière où on en a trouvé quelque uns, INCROYABLE). 

Dieu merci, la période des champignons et aussi la période des châtaigne. Qui sont bien plus facile à trouver (aha!). 
Ma grandmère (qui est la seule à avoir trouvé des champignons, quelle injustice) et ma sœur sont venu avec nous cette année. Ma grand mère et moi avons trouvé un serpent. Et pas un petit. On a du passer plusieurs minutes à l'observer pendant que ma mère et ma sœur hurlaient à la mort. Quelle bande de trouillardes.
Bien évidement, on est vite partit après être tombées sur ce serpent, ma mère et ma sœur étaient bien trop terrifiées, ce qui a eu le mérite de nous faire beaucoup rire. On a ramassé des kilos de châtaignes, comme tous les ans, dont je ferai bien de la confiture se ce n'était pas SI LONG.
C'est presque l'heure du goûter maintenant, et je vais apprécier un bon thé vert et quelques biscuits devant une série.

Ok, j'ai menti, j'adore les vacances (quand j'ai de quoi m'occuper).

_________________________________________

I'm not really found of holydays, I get bored pretty quickly, even if I know I have lots of things to do. But fall holydays are far more interresting than others. there is so much to do, so much to see. There is so much colors out there in this time of year, I will never get bored of it.



Every year, my mom and I take a whole afternoon to go find some mushrooms. And every year, we can't find any. It sounds a bit sad when you say it this way, but it actually makes us laugh every time, and we, I, really love running in the woods. It is so beautiful, all the trees, all the leaves, all the insects that make my mom screams.
We keep trying to find those bloody mushrooms every single fall, and we come back home without any every single fall (except for last year, we have found maybe 3 or 4 mushrooms, it was UNBELIEVABLE). 



Thank God, mushroom time is also chestnut time, yeah! And this is way easier to find (aha!). 
We went to collect some with my grandmother (she's the only one who found mushrooms, so unfair), mom and sister this year.
My granny and I found a snake, and not a tiny one. It was pretty big actually. We spent a couple minutes looking at it while my mom and sister were scream to death. What a couple of yellow belly. We didn't much afer finding the snake, for my mom and sister were to scared. We truly laughed. We've collected a lot of chestnut, and I might make some jam out of it... if I can find the courage to do so, because it is SO very long. 
It is almost tea time now, and I am going to enjoy a nice hot green tea and some biscuits, watching a serie



Ok, I lied, I love holydays (when I can find something to distract myself).

Cécilia




lundi 28 octobre 2013

In our town of Halloween!

Étant en vacance pour la semaine (si on peut parler de vacances, puisque j'ai un million de choses à faire), j'ai décidé de prendre un peu de temps pour moi.

C'est de nouveau cette merveilleuse période de l'année où les feuilles jaunissent, et où il est à nouveau agréable de passer la journée à la maison, à lire un bon bouquins sous la couette avec un thé bien chaud. Aah, l'automne est définitivement ma saison préférée.
C'est aussi la période d'Halloween!
On est pas super branché Halloween en France c'est vrai, je ne pense pas avoir déjà une seule maison décorée, pas une seule citrouille dehors; je trouve ça un peu triste. Je me suis aussi rendue compte qu'il y a de moins en moins d'enfants partant à la chasse aux bonbons de nos jours. J'adorais ça quand j'étais plus jeune, et j'ai hâte d'avoir mes propres enfants pour m'y remettre.

Enfin bwef, j'ai 21 ans, et cette année, j'ai sculpté ma toute première citrouille (qui est en réalité un potimarron, mais passons).  Youpi!
Potterhead confirmée, je n'ai pas pu m'empêcher de sculpter une cicatrice en forme d'éclair sur le front de ma citrouille/potimarron. Il a aussi une énorme cicatrice au milieu du visage, mais celle-la n'a pas été faite volontairement (on a qu'à dire que c'est une blessure de guerre).  Mignon n'est-ce pas?

Mon adorable copain m'a offert The Unofficial Harry Potter Cookbook à noël dernier, alors, naturellement, j'ai continué ma journée du fait main avec un peu de pâtisserie et ai fais ces délicieuses Pumpkin Pasties (appelées Patacitrouille chez nous).
Il est dit d'utiliser de la citrouille en conserve pour cette recette, mais je doute fortement qu'il soit possible d'en trouver chez nous.
Comme je venais de creuser une citrouille fraîche, j'ai fais avec les moyens du bord.
Et c'est DELICIEUX. Personne n'a vraiment aimé à la maison, tant mieux pour moi, j'ai pu en manger les 3/4. Miam miam!

Étape suivante: trouver et fabriquer un costume avant jeudi.
____________________________________________

 As I am currently on holydays (if we can say holydays, because i have a thousands things to do) for the week, I took some time for myself.

It's that wonderful time of year again when leaves turn red, and it feels nice again to spend the day at home, read a good book under your blanket and drink hot tea. Aah, fall is definitaly my favorite season of all. It's also the Halloween time! 
We're not really into the whole Halloween thing in France. No decorated houses, carved pumpkin outside; which, in my opinion, is a bit sad. I realized there is not much children trick or treating anymore, and I just can't explain why. I used to love it when I was younger, and I can't wait to have kids of my own to do it again. 

Anyway, I am 21 years old, and this year, I carved my very first pumpkinYoupi! 
Being a Potterhead, i couln't carving a lighting scar on my pumpkin forehead. He also have a giant scar right in the middle of his face, but I didn't do it on purpose. (we could pretend it's a war scar, such a warrior pumpkin!)
Pretty isn't it? 

My lovely boyfriend offered me the Unofficial Harry Potter Cookbook last christmas, so, naturally, I kept going with my homemade day, by baking these Ô so good Pumpkin Pasties
I was supposed to use caned pumpkin in this recipe, but I don't think we can find some in France. and I just carved a fresh pumpkin, so I just used it, instead of caned one. 

And it taste SO good. No one really liked it at home, lucky me, coz I ate 3/4 of them. So yummy. 


Next step: finding and sewing a Halloween costume before thursday.  


Cécilia



mardi 8 octobre 2013

C'est schtroumpfement Schtroumfs!



Il y a quelques mois, j'ai (enfin) fais réparer la machine à coudre de ma grand-mère paternelle. Une assez vieille Altic, mais parfaite pour débuter. 
Ma grand-mère maternelle, elle, était couturière dans sa jeunesse. Une vraie de vraie. Quand ma maman était jeune, elle s'amusait à coudre des robes pour ses poupées avec les chutes de tissus qui restaient après les créations de sa mère. Et elle a continuait plus tard en fabriquant des robes de princesse (qui tournent, évidemment. Où est l'intérêt d'avoir une robe de princesse qui ne tourne pas?) pour ma soeur et moi. 


Aujourd'hui, c'est moi qui reprend le flambeau, si je puis dire, et qui me met un peu à la couture. 
J'ai ça dans la sang il faut croire. Enfin... ce que je ne dis pas, c'est que la seule personne qui sait réellement coudre/utiliser correctement un patron, c'est ma grand-mère. Ma mère et moi sommes plus des adaptes du pifomètre, qui ma foi, ne marche pas trop mal. 

Anyway, ambitieuse que je suis, j'ai voulu me lancer dans la création d'une chemise sans manche. Pour un premier gros ouvrage à la machine. Rien que ça. 
Et je ris encore de m'être lancée la-dedans. Le rendu n'est pas trop mal, mais alors la bidouille qu'il m'a fallut pour arriver à quelque chose de presque symétrique. Après moultes batailles, voilà le résultat: 

______________________________________________

A few months ago, I (finally) decided to send my old paternal grand-mother's sewing machine for repare! It's a pretty old Altic, but she (yes, it's a she) is perfect to start learning how to sew properly.
My maternal grand-mother, she, was a dressmaker in her youth. Like, for real. When my mom was a little girl, she used to sew up some dresses for a dolls with what was left of my grand-mother's creations. She kept on sewing by making some lovely priness dresses (and my that I mean with glitters, and stuff. Because there is no point of having a dress if it's not all fluffy and glittering) for my little sister and I. 
And today! It is my turn to begin sewing, I guess it's in my blood. 
Well, maybe not. My grand-mother is the only one that knows how to sew properly;my mother and I are more  "I'm-gonna-try-it-this-way-and-see-if-it-works" personns, and I have to say, it works most of the time. 

Anyway, I wanted to have a Smurf shirt, and I tried to make one. 
This is my first big sewing project, and I decided to make a SHIRT. Silly me
I think it didn't turned out that bad in the end, but I am not tellling you how many times I needed to fiddle with the shirt before it turned out to be looking nice. 
Here is the result:


Heureuse que je suis de posséder un vêtement orné de schtroumpfs, mais maintenant c'est l'automne, il ne fait plus très chaud, et cette chemise n'a pas de manches. Que diable vais-je donc faire de toi? 
________________________
So happy I am to own a smurf shirt, but it's fall time now, weather is not that warm anymore, and this shirt has no sleeves. What the hell I am gonna do with you?